وبلاگ آرمی ناشناس

سلام به وبلاگ یک آرمی ناشناس خوش آمدید.

وبلاگ آرمی ناشناس

سلام به وبلاگ یک آرمی ناشناس خوش آمدید.

۷ مطلب با موضوع «ترجمه آهنگ ها» ثبت شده است

آهنگ Idol از بی تی اس

| دوشنبه, ۱۲ دی ۱۴۰۱، ۱۱:۲۴ ق.ظ

آنیونگ یوروبون

آهنگ Idol یکی از محبوبترین آهنگ های گروه بی تی اس هست. این آهنگ فوق العادست و ما فندوم گروه بی تی اس، یعنی آرمی ها خیلی دوستش داریم.

آهنگ Dreamers از جونگکوک

| جمعه, ۹ دی ۱۴۰۱، ۱۱:۰۵ ق.ظ

جونگکوک آهنگ جدیدی به نام Dreamers را برای آهنگ جام جهانی ۲۰۲۲ آماده کرده است. Dreamers به نوشته خود جونگکوک، با ریتم عربی بسیار زیبا، از جمله شاهکارهای بینظیر بی‌تی‌اس است. Dreamers اولین آهنگ کیپاپی است که با این سبک ساخته شده است. این آهنگ کاملا مناسب جام جهانی است و علاقمندان به رقابت های جام جهانی را بسیار هیجان زده کرده است. جونگکوک در این آهنگ درمورد رویا پردازهایی صحبت می‌کند که رویاهای خود را به حقیقت تبدیل می‌کنند. چرا که به رویای خود باور دارند. بنظر می‌رسد جونگکوک با تمام وجود این حس را تجربه کرده است. چرا که باور او رویایش را به حقیقت مبدل کرده است. جونگکوک در این آهنگ با خواننده قطری به اسم Fahad Al Kubaisi همکاری کرده است. آهنگ Dreamers در تاریخ 20 نوامبر 2022 همزمان با شروع افتتاحیه جام جهانی 2022 در پلتفرم های مختلف از جمله اسپاتیفای منتشر شد.

آهنگ First Love از BTS

| پنجشنبه, ۲۴ آذر ۱۴۰۱، ۱۲:۰۱ ق.ظ

آنیونگ یوروبون

آهنگ First Love، ششمین تِرَک از دومین آلبوم استودیویی WINGS است که توسط شوگا، عضو هنرمند گروه بی تی اس، در تاریخ ۱۰ اکتبر ۲۰۱۶، معادل ۱۹مهرماه ۱۳۹۵ خوانده و اجرا شد. مدت زمان رسمی این آهنگ، ۳ دقیقه و ۹ ثانیه می باشد.

شوگا در متن این آهنگ، از علاقه خود نسبت به موسیقی و پیانو می گوید. علاقه ای که از دوران کودکی او، زمانی که چیزی از ارزش پیانو نمی داست، شکل گرفت و تا به الان که در این زمینه فعالیت می کنه، ادامه دارد. به گفته شوگا، در دوران کودکی، حتی تنها از نگاه کردن به پیانو نیز لذت می برد و حالا هر اتفاقی در این مسیر بیفتد، بازهم به آغوش گرم موسیقی باز می گردد. چون موسیقی، شروع و پایانِ اوست…

Fly To My Room بی تی اس

| سه شنبه, ۲۲ آذر ۱۴۰۱، ۰۹:۱۳ ق.ظ

آنیونگ یوروبون

fly to my room یک آهنگ با خوانندگی چهار عضو گروه بی تی اس جیهوپ، شوگا، جیمین و وی هست. این آهنگ یکی از آهنگ های آلبوم “BE” بی تی اس می‌باشد.

این آهنگ درباره احساس ناامیدی که همه مردم دنیا بخصوص ما آرمی ها بخاطر قرنطنینه و خانه نشینی تو دوران کرونا داشتیم، صحبت می‌کنه.

بیا بریم و باهم توی آسمون اتاق من (که حالا تمام دنیای منه) پرواز کنیم

به پایین نگاه کن و بادقت همه جای اتاق منو ببین

حالا بیا از این دنیای ناراحت کننده و افسرده بزنیم بیرون و توی اتاق من که جهان جدیدمه پرواز کنیم

منو از این جهان آبی رنگ افسرده و ناراحت بیرون ببر و من بعدش احساس سرزندگی کامل و زنده بودن خواهم کرد

هر روز، این بی حوصلگی و خستگی منو خسته تر و عصبانی تر می‌کنه

و باعث میشه که احساس کنم هنوزم روز اول همه گیریه و قرار نیست تموم بشه

یه نفر لطفاً زمان رو به عقب، و به اون روزای عادی قبل برگردونه

من الان دلم برای تک تک خاطرات اون روزامون تنگ شده و هنوزم توی تختمم و دراز کشیدم

چون دلم درد می‌کنه و این دل درد داره منو به آرومی میکشه، ناه

در هرحال، من می‌خوام که از اینجا برم و اتاقم رو ترک کنم، به هر شکلی که میشه

آهنگ fly to my room

ترجمه آهنگ Jump از بی تی اس

| پنجشنبه, ۸ مهر ۱۴۰۰، ۱۲:۱۳ ق.ظ

سلام بچه ها امروز اومدم با ترجمه یک آهنگ دیگه. بازم این آهنگ از وبسایت تهران تا سئول

گرفته شده. امیدوارم خوشتون بیادبوسه

ترجمه آهنگ Jump از بی تی اس:


دستاتونو بلند کنین و باهم فریاد بکشیم هیجانتونو بشتر کنید
دستاتونو بلند کنین و باهم فریاد بکشیم،بپریم بالا(بیا بپریم )
بیاین بپریم
توجه کن
دستاتونو به سمت اسمون بالا ببرین و باهم فریاد بکشیم،بپریم باال(بیا بپریم )
همه بگین
همه رویاپردازا
دستاتونو ببرین بالا
نگرانیهاتونو دوربندازین

ترجمه Jump از بی تی اس

ترجمه آهنگ Permission to Dance

| سه شنبه, ۶ مهر ۱۴۰۰، ۰۹:۴۷ ق.ظ

سلام سلامخندهبچه ها امروز براتون ترجمه آهنگ PTDرو آماده کردم.خوشحال میشم حمایتم کنیدبوسه

این تفکر جوان بودنه
وقتی که (تپش) قلبت درست مثل تَبله

لندتر می تپه درحالیکه هیچ راهی برای مخفی کردنش نداری
وقتی که همش (جوری) به نظر میرسه که انگار اشتباهه

ترجمه We Are Bulletproof: The Eternal

| دوشنبه, ۵ مهر ۱۴۰۰، ۱۰:۱۹ ب.ظ

برای اولین پست میخوام ترجمه آهنگ محبوب خودم رو بزارم که از سایت تهران تا سئول برداشتم  راستی به نظر شما بهترین موزیک های بی تی اس کدومان؟از نظر خودم که همشون عالین.

هیچی جز رویاهام رو نداشتم 
وقتی چشمهام رو باز میکردم،فقط یک صبح ابری 
بود 
تمام شب رو میرقصیدم و میخوندم 
موسیقیه بی پایان 
ای، شجاعانه فریاد میزنیم 
"هرچیزی که داری رو کن" 
اولین جنگ با دنیا 
اولین جنگ با دنیا 
نمی خوام بمیرم 
ولی درد زیاد 
با کلی گریه
پس شمشیرهامون رو تیز کردیم 
اوه من 
ما فقط هفتا بودیم